スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[--/--/-- --:-- ] | スポンサー広告 | page top
エスパドリーユ espadrilles
プチ・ニコラ もうすぐ新学期 (かえってきたプチ・ニコラ (1))プチ・ニコラ もうすぐ新学期 (かえってきたプチ・ニコラ (1))
(2006/11)
ルネ ゴシニ

商品詳細を見る
Les vacances du petit Nicolas(プチ・ニコラのヴァカンス)という子供向けのフランス語の本を読み終わりました。

小学生ニコラの夏休みについてのエピソードを書いた本です。
前半は家族で海に行ったときのお話し、後半はcolonie de vacances(夏の林間学校、臨海学校みたいなもの)のお話です。

colonie de vacancesの出発のエピソードの中で、ニコラのママが荷物の用意をする場面があります。
ママは旅行かばんの中に、半そでのシャツ(les chemisettes)、短パン(les shorts)、les espadrilles、ミニカー(les petites autos)、水着(le maillot de bain)・・・などを詰めます。

用意するものの中で一つ謎のものがありました。
espadrillesです。
発音はエスパドリーユか・・・。
え!ひょっとしてずいぶん前に流行った、赤とか青とかの原色のおしゃれなサンダル、エスパドリーユのこと?
うーむ、さすがお洒落な国フランス。
ニコラは小学生なのに、おしゃれなエスパドリーユを履くのか。

フランスではエスパドリーユは夏の定番履物。
もともとはバスク地方の履物で、縄底のビーチサンダルです。

最近はシルク素材や、先の細いデザインのエスパドリーユもあって、さらにおしゃれになっているのだそうです。
スポンサーサイト
[2010/01/18 22:35 ] | 単語帳 あ行 | コメント(0) | トラックバック(0) | page top
<<全仏 Roland Garros | ホーム | 男と女>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバック URL
http://undeuxtroisfrancais.blog35.fc2.com/tb.php/113-ae1fbee5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。