スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[--/--/-- --:-- ] | スポンサー広告 | page top
輪 un anneau
子供にいろいろな単語を覚えてもらうための絵本がたくさん出ています。
フランスのHachette社から出ているPhil et Pam シリーズもその手の絵本です。
ハムスターとおぼしき動物のフィルとパムのお話と一緒に、物の名前だけでなく、数、色、形、反対語を覚えましょう、という本です。

その中の一つ『Phil et Pam de’couvrent les chiffres』では
フィルとパムがレオンおじさんを探して船の中を探検します。

フィルとパムはレオンおじさんがいないか調べるために、客室の中へ入ります。
客室には段ベット(les litts superpose’s)、梯子(l’e’chelle)、洗面台(le lavabo)などがあって、お客さんであるウサギ(les lapins)さんが荷物の整理をしています。
でもレオンおじさんはいませんね。

単語を知らなくても、単語の横に絵が描いてあるので何を指しているのか判断できるというのがこの手の絵本の長所です。
でも、客室のカーテンの上に書かれている単語 les anneaux はちょっと考えてしまいました。
カーテン(les rideaux)はすでにあるし、les は複数形の定冠詞だから・・・複数形のもの・・・うーん。
まさか、カーテンをつるすリングだとは辞書を引くまでちょっとわかりませんでした。

anneauには何かを留めておく小さいリングという意味があります。

オリンピック五輪の輪もanneauxです。

Phil et Pam de’couvrent les chiffres の本:
http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2012242197/qid=1098499835/sr=1-5/ref=sr_1_8_5/171-8400997-1525815
スポンサーサイト
[2008/02/04 11:20 ] | 単語帳 わ行 | コメント(0) | トラックバック(0) | page top
<<ダウンロードする telecharger | ホーム | フラ語が話せない>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバック URL
http://undeuxtroisfrancais.blog35.fc2.com/tb.php/24-89573275
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。